Осим тога, толико је дрогиран лековима, да је као маче ових дана.
Além disso, ele está tão sedado com medicamentos, que parece com um gatinho atualmente.
Демони крстаре свуда около ових дана.
Andam demónios a rondar Por todo o lado, hoje em dia
Не знам шта ради ових дана.
Não sei o que ele anda fazendo, fica embromando nos canteiros.
шта су те учили у Акадиновој школи ових дана?
O que é que ensinam nas escolas acadias hoje em dia?
Како се креће чланство Нордса ових дана?
Como é que anda... a... gang dos Nords esses dias?
Ретко имамо позитивне коментаре од новинара, ових дана, па је лепо када се и то деси.
Nossa imagem não anda muito positiva com a imprensa por isso uma história positiva é boa, não acha?
Ниво естрогена је био низак ових дана.
O nível de estrogênio tem estado baixo ultimamente.
Једном од ових дана мораћеш искрен према мени, Бронте.
Um dia desses, vai ter de ser honesta comigo, Bronte.
Имаш ли ти појма како је тешко наћи ВХС траке ових дана?
TEMPESTADE DE GOZO VI - Que cara é essa? Sabe como é difícil achar fita VHS hoje em dia?
Мораћемо да променимо твој изглед и требаће ти фалсификовани диск, што није нимало лако ових дана.
Temos que mudar seu traje, vai precisar de um disco forjado... nada fácil atualmente, aliás.
Ових дана може пуно да се сазна о некоме на интернету.
Você pode saber muito sobre uma pessoa pela internet.
Које је његово име ових дана?
Qual o nome dele mesmo? Trevor.
Сигурно је веома тешко бити Деда Мраз ових дана.
Deve ser tão difícil ser Papai Noel hoje em dia.
Је л' су и друге жене такве ових дана?
E a maioria das mulheres gostam disso.
Чека нас дуг разговор ових дана.
A gente está precisando de uma conversinha, garoto.
Како то клинци зову ових дана?
Como é que as crianças chamam atualmente?
Ових дана, само... ретки људи купују ретке књиге.
Hoje em dia, só pessoas raras compram livros raros.
То је тако тешко држати праћење ових дана.
É tão díficil de seguir pessoas nesses dias.
Ових дана је тешко наћи поуздане људе.
Mas é muito difícil achar gente boa, hoje em dia.
Врло је тешко зарадити новац ових дана.
Está difícil de ganhar dinheiro atualmente.
Чини се да си ти његова сенка ових дана.
Você parece a sombra dele esses dias.
Много људи су отворене бракове ових дана.
Muitas pessoas têm um casamento aberto hoje.
Питам, шта је Њујорк као ових дана.
Eu me pergunto, o que é Nova York, como nos dias de hoje.
Ако не схваташ да је свако за себе ових дана никада нећеш да будеш срећан.
Se você não percebe que é cada um por si você nunca vai ser feliz.
Чак Францис и ја странце ових дана, тако крут међусобно.
Até Francis e eu estamos estranhos. Secos um com o outro.
Моли... не излазим много ових дана.
Molly... não sai muito hoje em dia.
Сам некако живе под камен ових дана.
Eu meio que vivi numa caverna esses dias.
Колико кафа ти пијеш ових дана, Хенк?
Quanto café você está bebendo, Hank?
Ових дана, ни станици није сигурно.
Hoje em dia, nem a delegacia está segura.
Нисам из ММА, а ових дана ниси ни ти.
Não estou no circuito do MMA, e nem você, hoje em dia.
Знате, ових дана, увек добијате слике током зиме када скидају кров, од људи који су се тамо нашли и рекли: "Уништили су зграду".
Sabem, atualmente, recebemos imagens durante o inverno quando baixam o telhado de pessoas que estiveram lá e disseram, "Demoliram o edifício."
Волео бих да могу да вам кажем да је Умар типично дете са дечјом парализом ових дана, али то није тачно.
Mas eu adoraria poder ser capaz de dizer que Umar é um típico garoto com pólio hoje em dia, mas não é verdade.
Разлог што су тако популарни ових дана је зато што су механички једноставни.
A razão por que eles são tão populares hoje é que são mecanicamente simples.
То је тако једноставно питање, али наравно, ових дана једноставна питања доносе све сложеније одговоре.
É uma pergunta tão simples, mas hoje, claro, perguntas simples trazem respostas cada vez mais complicadas.
Када видите наслове у својим новинама ових дана са ратом у Ираку или у Сирији - киднапован хуманитарни радник, талац погубљен - ко су они били?
Ao ler as manchetes nos jornais de hoje sobre a guerra no Iraque ou na Síria -- "Trabalhador humanitário sequestrado", "Reféns executados" -- quem são eles?
Међутим, некако осећам да морам, јер ми се ових дана чини да ми делићи времена некако беже, а када се то деси, имам осећај као да ми беже делови живота.
Mas, sinto como se tivesse que me preocupar pois, hoje em dia, é como se pedacinhos do meu tempo fossem sugados de mim. E, quando isso ocorre, é como se partes da minha vida também fossem sugadas.
Ових дана сви причају о срећи.
Todo mundo fala sobre felicidade hoje em dia.
Ми обично размишљамо о изливању нафте и живе, и доста слушамо о пластици ових дана.
Geralmente pensamos em vazamentos de óleo em mercúrio, e ouvimos muito sobre plástico atualmente.
1.9672229290009s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?